joi, 16 septembrie 2010

Dictatorul imaginar - episodul 3



Nu există piedici, ci doar provocări
Lumea arhetipală  pe care indianul sud – american  reconstituie realitatea este un veritabil monument estetizant, iar modificările structurale pe care inconştient le pro­duce sînt de fapt coordonate axiologice în universul impregnat de o istorie mitică. Literatura stimulează imaginaţia devenind pentru lector un veritabil element hipnotizant, misterul şi  aleatoriul scriiturii dezvoltă în cititor valori şi structuri coerente con­solidate de fiecare dată pe o paradigmă raţională. Nevoia de minciuni, re­semantizată în nevoie de literatură, este o trăsătură legitimată ontologic, pentru că: Ficţiunea […] îmbogăţeşte existenţa, o completează şi, un timp, […] salvează de condiţia tragică, omenească: aceea de a visa mereu mai mult decît ceea ce pot realiza cu adevărat[1]. Imaginea pe care perspectiva arhetipală o restructurează devine în scriitura sud-americană atît un experiment livresc cît şi un act resurecţionist. Indianul vede lumea aşa cum au văzut-o şi strămoşii săi şi trebuie să o povestească mai departe întocmai[2]. Devierile de la filonul iniţial nu sînt de fapt decît ecouri timide ale unor voci auctoriale. Astfel se dezvoltă atît în literatura populară cît şi în beletristică o imagine impunătoare, colosală, aceea a Dictatorului.
Autoritatea absolută, personajul tare, în terminologia lui Vatimo, este o constantă definitorie pentru scriitura istorică de tip clasic, însă reluarea paradigmei în scriitura mo­dernă produce modificări de esenţă la nivelul fundamentării universului romanesc. Analiza psihologică, schimbarea perspectivei analitice, reorientarea şi chiar modificarea totală a vocii narative sînt constante axiologice în demersul creator. Abordarea fenomenologică permite o „diluare“ a esenţei arhetipale de tip axiomatic permiţînd dezvoltarea unei noi scheme structurale a romanului în care coordonata temporală nu mai este un indiciu de re-evaluare a verosimilităţii.
            Lucrarea de faţă nu îşi propune să analizeze modificările de sorginte socio-politică ce au influenţat viaţa indianului sud-american, decît în măsura în care acestea se regăsesc în cîmpul experimental al unei literaturi în care pitorescul se îmbină într-o armonie desăvîrşită cu elementul de factură livrescă european. Literatura sud-americană, neavînd coordonatele canonizante ale unei tradiţii literare, se naşte o dată cu primele „texte“ populare şi se va plasa încă de la început sub semnul negării, al reacţiei non-violente, prin cuvînt, la o istorie care a scăpat de sub privirile Zeului.
În mod evident, se poate face legătura pe plan cultural, cu paradigma extrem de complexă, canonică, chiar, a Principelui lui Machiavelli, însă ne rezervăm libertatea de a renunţa la invariantele culturale europene, pentru a descoperi atît pitorescul lumii noi, cît şi permanenta tendinţă de autodefinire prin diferenţiere a literaturii sud-americane. Dimensiunea, să-i spunem, arhetipală a scriiturii devine treptat un veritabil joc livresc. Scriitorul se joacă întrupînd zei şi mituri sintetice în jurul cărora se va înfiripa o lume agonică, în sensul unamunonian, în care logica este depăşită iar unica explicaţie valabilă ar fi analogia: …s-a mai întîmplat şi altora… ţi se va întîmpla şi ţie[3].


[1] Mario Vargas Llosa, Adevărul minciunilor, Ed. Allfa, Bucureşti, 1999, Pag.2
[2] Mario Vargas Llosa, Povestaşul, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1992, Pag. 162
[3] Mario Vargas Llosa, Povestaşul, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1992, Pag. 173

Niciun comentariu: